estiver

estiver

estiver [ ɛstive ] v. <conjug. : 1>
XVe; provenç. estivar, lat. æstivare « passer l'été »
1 V. tr. Faire passer l'été à. Estiver des troupeaux, les faire séjourner pendant l'été dans des pâturages de montagne ( estivage) .
2 V. intr. Rare Passer l'été en quelque endroit ( estivant). Il estive tous les ans à la campagne.
⊗ CONTR. Hiverner.

estiver verbe transitif (ancien provençal estivar, du latin aestivare) Pratiquer l'estivage des troupeaux. ● estiver verbe intransitif Passer l'été dans les estives.

estiver
v.
d1./d v. tr. AGRIC (En régions tempérées.) Mettre (des animaux) dans les pâturages pendant l'été.
d2./d v. intr. (Liban) (Personnes) Séjourner quelque part en été.

I.
⇒ESTIVER1, verbe.
A.— Emploi intrans.
1. [Le suj. désigne un troupeau] Séjourner durant l'été (dans les pâturages de montagne) :
Parmi les troupeaux qui estivent sur les alpages, certains passent l'hiver dans les plaines situées sur le pourtour de la grande chaîne.
BRUNHES, Géogr. hum., 1942, p. 181.
2. Plus gén. Ainsi, aux Indes, beaucoup de familles anglaises vont estiver sur les pentes de l'Himalaya (Vincent, Rieux ds Nouv. Traité Méd., fasc. 5, 1, 1924, p. 220).
B.— Emploi factitif. [Avec compl. d'obj. interne] Faire séjourner, durant l'été, les troupeaux dans les pâturages de montagnes. Estiver les troupeaux (DG).
Rem. La plupart des dict. enregistrent le subst. fém. estivation. a) Bot. Synon. de préfloraison. b) Zool. Engourdissement dont sont atteints certains animaux pendant les périodes de grandes chaleurs.
Prononc. et Orth. :[], [e-], (j')estive []. Ds Ac. 1932. Étymol. et Hist. I. Av. 1475 trans. « faire passer l'été » (G. CHASTELLAIN, Mort du duc Philippe ds Œuvres, éd. Kervyn de Lettenhove, t. 7, p. 245); 1520 s'estiver « passer l'été » (MICHEL DE TOURS, trad. de Suétone, X, 258 v° ds HUG.); 1574 estiver intrans. abs. « id. » (La vraye Hist. des troubles, f° 482 r° ds GDF.); ca 1920 part. prés. subst. estivant, ante « celui, celle qui passe l'été dans une villégiature » (d'apr. ROB.). II. 1521 Marche estiver (le bétail) « faire transhumer » (Cout. de la Marche, éd. Bourdot de Richebourg, Coutumier Général, t. IV, p. 1128b). I empr. au lat. class. aestivare « passer l'été », dér. de aestivus (estival). II empr. à l'a. prov. estivar « transhumer (en parlant de troupeaux) », XIVe s. sous la forme du part. passé subst. « pacage dans les montagnes » (FEW t. 24, p. 234a), de même orig. que I.
II.
⇒ESTIVER2, verbe trans.
MAR. Comprimer des marchandises de sorte qu'elles tiennent le moins de place possible dans la cale du bateau (cf. LE CLÈRE 1960). Estiver du foin (GUÉRIN 1892).
Rem. La plupart des dict. gén. enregistrent estivage, subst. masc. « action d'estiver des marchandises » et estive, subst. fém. dans le syntagme charger en estive.
Prononc. :[], [e-], (j')estive []. Étymol. et Hist. 1611 part. passé estivé « chargé [d'un navire] » (COTGR.); 1642 estiver « arrimer des marchandises sur un navire en les comprimant » (OUDIN, Seconde part. des Recherches ital. et françoises, Paris). Empr. à l'ital. stivare « disposer des marchandises dans la cale d'un navire », attesté dep. le XIVe s. (d'apr. DEI; déjà 1268 en lat. médiév. à Gênes d'apr. VIDOS, p. 386) du lat. class. stipare « entasser, comprimer ». Bbg. VIDOS 1939, pp. 386-387 (s.v. estive).

1. estiver [ɛstive] v. tr.
ÉTYM. 1642; ital. stivare, du lat. stipare « comprimer ».
Mar. Comprimer (des marchandises d'un grand volume) afin qu'elles tiennent moins de place. || Estiver des balles de coton.
DÉR. 1. Estivage, estive.
HOM. 2. Estiver.
————————
2. estiver [ɛstive] v.
ÉTYM. XVe; anc. provençal estivar, du lat. æstivare « passer l'été », de æstas, æstatis. → Été.
1 V. tr. (Agric.). Faire passer l'été à (des animaux). || Estiver des troupeaux, les faire séjourner pendant l'été dans des pâturages de montagne.
2 V. intr. (1574). Passer l'été (en parlant des troupeaux). || Estiver sur les alpages. || Faire estiver des troupeaux.
(Personnes). Rare. || Il estive tous les ans à la campagne, à la mer, à la montagne. Estivage, estivant.
CONTR. Hiverner.
DÉR. Estivage, estivant, estivation.
HOM. 1. Estiver.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • estiver — 1. (è sti vé) v. a. Terme de marine. Comprimer des marchandises d un grand volume, afin qu elles tiennent moins de place. ÉTYMOLOGIE    Provenç. estipar, entasser, boucher ; espagn. et portug. estivar, même sens ; ital. stivare ; du latin stipare …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ESTIVER — v. tr. Faire séjourner des troupeaux dans les montagnes pendant les chaleurs de l’été et la sécheresse des pâturages …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Não se deve cobiçar a mulher do próximo, se o próximo estiver muito próximo — Não se deve cobiçar a mulher do próximo, se o próximo estiver muito próximo. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Quando estiver aos beijos no portão, lembre-se de que o amor é cego, mas os vizinhos não — Quando estiver aos beijos no portão, lembre se de que o amor é cego, mas os vizinhos não. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • estivage — [ ɛstivaʒ ] n. m. • 1856; de estiver ♦ Agric. Action d estiver (opposé à hivernage). Estivage du troupeau. ⇒ 2. estive. ● estivage nom masculin Envoi des animaux sur des pâturages de montagne pendant l été. ⇒ESTIVAGE, subst. masc. A. ÉLEV.… …   Encyclopédie Universelle

  • estivation — [ ɛstivasjɔ̃ ] n. f. • 1819; de estiver 1 ♦ Bot. Disposition des diverses parties de la fleur avant leur épanouissement. ⇒ préfloraison. 2 ♦ Zool. Engourdissement de certains animaux (crocodiles, serpents) pendant l été (opposé à hibernation). ●… …   Encyclopédie Universelle

  • estive — 1. estive [ ɛstiv ] n. f. • 1611; de estiver « comprimer »; it. stivare, lat. stipare ♦ Mar. Chargement comprimé d un navire. Charger en estive. ♢ Contrepoids qui servait à équilibrer les galères. ⇒ lest. Mettre un navire en estive : équilibrer… …   Encyclopédie Universelle

  • Romance copula — The copula or copulae (the verb or verbs meaning to be ) in all Romance languages largely derive from the Latin verbs esse to be (ultimately from Proto Indo European *h1es , as in English is); stāre to stand (ultimately from Proto Indo European… …   Wikipedia

  • NX Zero — presentation in 2007. Background information Origin Brazil, São Paulo, SP Genres …   Wikipedia

  • Hanvec — 48° 19′ 39″ N 4° 09′ 31″ W / 48.3275, 4.158611 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”